6 Assim não são mais dois, mas uma só carne - traducción al portugués
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

6 Assim não são mais dois, mas uma só carne - traducción al portugués

Uma noite não são dias

6 Assim não são mais dois, mas umacarne.      
6 так что они уже не двое, но одна плоть.
assim         
так, таким образом, итак, так же, сообразно, согласно этому, просто так, так, такой, такая, такое (для описания состояния, качества и т. п., когда это трудно выразить словами), следовательно, так, что ...
mais         
PÁGINA DE DESAMBIGUAÇÃO DE UM PROJETO DA WIKIMEDIA
Mais (desambiguação); Mais (álbum); Mais (single)
(de) свыше (больше)

Definición

шесть
числ. пять с одним, семь без одного, полдюжины. Три коровушки есть, отелятся, будет шесть. Лапти растеряли, по дворами искали: было шесть, нашли семь. Плюнь, дунь, свисни, скажи: 6-ю 6, 36 (испыт. пьяного). Шесть недель покойник умывается, шесть недель утирается. Шестой, идущий за пятым, наперед седьмого. Шестое число сего месяца. В шестом часу вечера. Сам-шест, сам-шестой, вшестером. Ты шестой, у ворот постой. Шестью, шестижды или шестикратко, шестерицею, -рично, вшестеро, в шесть раз более. Шестеро и шестеры, ·*вост. шестеро, счетом, числом шесть; шестеро говорится о живом, с род., мн.; Шестеры, о неживом, если слово употр. только во мн. числе. Нас было шестеро братьев. Шестеры сани, воробы, вороты, двери. Шестерной, взятый шестью, помноженный на шесть. Тридцать шесть шестерное число шести.
| Состоящий из шести частей. Шестерные махи, крылья мельницы, шесть махов. - ножичек, о шести лезвиях. Шестерить что, ушестерить, увеличить вшестеро;
| расшестерить, разделить на шесть частей.
| Делать что либо по шести раз сряду. -ся, страд. Шестак муж., ·*пенз. шестинка ·*тамб. шестеро, шесть человек;
| шестак, вообще, полдюжины, шесть штук; у мор. конопатчиков: шесть конопатных орудий, подбор: шапар, шпикарь, дорожник, и три разные конопатки.
| Шестак, шестачек, один из шести родных братьев, откуда вероятно и прозванье Шестаковых. Шестака ·*курск. шестерка, в картах. Шестерик, вообще, совокупность шести одинаковых, сродных или подобных вещей; шестимерная, или одна вещь, состоящая из шести: шестерка лошадей, в упряжь; шесть работников в одной семье, по рекрутскому счету; бревно шестерик, шести вершков в отрубе; барка шестерик, шести сажен длины; свеча шестерик, по шести на фунт; косяк шестерик, шести прядный; бичевка-шестерик, в шесть ниток; гвоздь шестерик, шестидюймовый и пр. Лен-шестерик. третий разбор льну. -риковый, к шестерику относящийся -ричкый, шестерно, вшестеро больший. Шестерка жен. шестерик лошадей, цуг;
| игральная карта о шести очках, ·*курск. шестака, ·*южн. шестка, ·*сиб. шеститка;
| ялик, лодка, шлюбка о шести веслах, нередко распашных. На шестерку! мор. вызов гребцов с урядником. Ходкая шестерочка. Шестачить ·*твер. перечить. или домогаться чего. -рковый, -рочный, к шестерке относящийся. Шестерня жен. о лошадях: шестерка, шестерик;
| малое машинное колесо, два круга, соединенные цевками, которые захватывают колесные кулаки или пальцы.
| Нерчинск колотушка, для утолоченья подовой набойки; ·*том.-колыв. снаряд для ручной бойки сваи -невый, -никовый, к шестерне относящийся. Шестер муж. шестак, полдюжины чего либо, б.ч. о кознах, бабках, которые считаются шестерами; говор и шестера жен. шестерка бабок, три гнезда. Шестник муж., ·стар. (от шествовать?) служитель на княжьем дворе; недельщик; дневальный, рассыльный, хожалый. Не хотим шестника владыкою, Акад. Слв.
| Пешеход, путник, ходок. И бысть зол путь, многым шестником на пагубу, Акад. Слв. Шестина жен., ·*пск., ·*твер. шестая часть, доля чего. Шестуха, бердо в 6 пасм, далее: сёмуха, осьмуха, девятня, с которой идет уже льняной холст, полотно, а до девятни посконный
| две души либо земля и повинности на эту меру. -надцать шесть на десять, десять да шесть. -цатый, следующий счетом по пятнадцатом. Шестнадцатилетний мальчик. -верстный перегон. Шестьдесят, шесть десятков, шестью десять. Ему шестидесятый год отроду. В шестидесятых годах прошлого века, между 1760-м и 70-м. Шестеропер и шестопер муж., ·стар. палица, булава, кистень;
| пернат, перяник, буздыхан, булава, жезл, о шести перьях или резных, чеканных крыльях, пластинках на ребро. За царем шли ближние его люди, со щиты, и с булавою, и с шестопером, Словарь Академии. Гетманы малороссийских казаков нашивали шестопер. Не саблями секоша их, а биша, яко свиней, шестероперами, Словарь Академии
| Шестипер, ·*костр. шерстобит. Шестибашенное здание. -верстный бег. -главых церквей не бывает. -гласная дума, шестичленная. -гласное пение. -глазый паук. -годок, -годник, -годовое дитя. животное. -голосный хор. -горенный теремок. -гранный столб. -гранник, тело в шести плоскостях, напр. куб, двуконечная треугольная пирамида и пр. -дневное мироздание. -конечный крест, -ник, православный, вселенский; четырехконечный, римский крыж; осьмиконечный, раскольничий. -лапое, -ногое насекомое. -лапчатая хватка яхонта. -палый, шестопал, -лка, у кого шесть пальцев на одной руке. -рогая овца. -рукий идол. -ручная коса, или -ручка, длиною в 6 кулаков. -рядный ячмень, колос в 6 рядов. -саженное бревно. -сильный паровик. -стопный стих, александрийский, гекзаметр и пр. -ступая толчея. -струнная гитара, итальянская; а семиструнная, польская. -сторонний, в чем шесть сторон, боков или стен. -ронник и - угольник, плоскость в шести чертах. Ячейки сотов верные шести сторонники, или -угольнички. -сучные рога. -угольная башня. -угольчатый, то же. Шестодланный локоть, церк. в шесть ладоней. -псалмие, шесть псалмов, читаемых в начале утрени.

Wikipedia

Uma Noite não São Dias

Uma noite não são dias é um livro de Mário Zambujal.

"Este livro é uma paródia, com uma atmosfera muito caricaturada do que poderá vir a ser Lisboa em 2044 e que surge na sequência de algumas tendências actuais, como o incontornável avanço das tecnologias, mas há pouca mudança no que toca à condição humana", disse Mário Zambujal. Para o autor, o livro se pretende "risonho e brincalhão", mas também pode ser visto com "alguma seriedade".